frog-website/locale/fr/LC_MESSAGES/site.po

135 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 02:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: src/lib/nav.html:14 src/pages/index/presentation.html:11
msgid "Collective"
msgstr "Collectif"
#: src/lib/nav.html:15 src/pages/index/games.html:3
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: src/lib/nav.html:16 src/pages/index/news.html:4
msgid "News"
msgstr "Actus"
#: src/lib/nav.html:17 src/pages/index/footer.html:6
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: src/pages/index.html:6
msgid "Frog Collective is a french indie computer game studio."
msgstr ""
"Frog Collective est un studio indépendant de développement de jeux vidéos"
" basé en France."
#: src/pages/index/presentation.html:18
msgid "Who are we ?"
msgstr "Qui est nous ?"
#: src/pages/index/presentation.html:20
msgid ""
"Welcome to the cozy world of the Frog Collective, where big dreams come "
"in small packages! We're not your typical gaming behemoth with a massive "
"team and towering office buildings. Nope, we're just two passionate souls"
" huddled around a couple of computers, fueled by an insatiable love for "
"crafting little nuggets of joy that won't break the bank."
msgstr ""
"Bienvenue dans le monde soyeux de la compagnie des grenouilles, où les "
"gros rêves sont livrés dans des petits paquets. Nous ne sommes pas votre "
"turbo-corporation habituelle avec des équipes de fifous et des bureaux au"
" cœur du 16ème arrondissement. Non, nous sommes justes deux âmes "
"PASSIONNÉES lovées près de quelques transistors, animés par l'envie "
"insatiable de confectionner des pépites de joie, que nous vendrons "
"ensuite au baudaud contre une somme relativement anectodique."
#: src/pages/index/presentation.html:30
msgid ""
"Here we specialize in creating bite-sized adventures that anyone can pick"
" up and play, but only the true gaming aficionados can conquer. Think of "
"us as the David to the Goliaths of the gaming industry. Our games might "
"be small, but they will keep you coming back for more. Now, you might be "
"wondering, how on earth do two people manage to steer the ship in this "
"vast ocean of pixels? Well, let me tell you, it's all about that sweet, "
"sweet collective decision-making magic. We're like yin and yang, "
"balancing each other's quirks and strengths as we navigate the "
"treacherous waters of game development."
msgstr ""
"Nous sommes les spécialiste de l'aventure façon canapé-cocktail, que "
"n'importe qui peu picorer mais que seuls les vrais PGM peuvent maîtriser,"
" façon peu subtile de marketter une cible aussi large que le Nevada. "
"Voyez-nous comme les Davids du Goliath de l'industrie du jeu vidéo "
"(https://stjv.fr). Nos jeux sont petits, mais vous ne pourrez vous "
"empêcher d'y revenir, tels de jolis cachets d'oxycodone. Mais, vous vous "
"demandez peut-être comment deux personnes peuvent se partager la barre "
"dans cet océan de pixels ? C'est grâce à cette douce, douce magie de la "
"prise de décision collective. (N.D.T : Chat GPT n'a clairement jamais "
"fait partie d'une organisation de gauche pour sortir des trucs aussi "
"cons). Nous sommes le yin et yang, nous tempérant l'un l'autre nos "
"écueils et nos force, lorsque nous navigons dans les eaux scabreuses du "
"développement de logiciels vidéo-ludiques (N.D.T, mais par contre il sait"
" admirablement amener une pointe d'érotisme là où on en attend pas)."
#: src/pages/index/presentation.html:44
msgid ""
"Whether it's brainstorming ideas over a late-night pizza session or "
"duking it out over the perfect shade of blue for our protagonist's cape, "
"every decision is a team effort. And hey, when you've only got two heads "
"in the game, you learn to trust each other's instincts real quick. So, if"
" you're tired of the same old cookie-cutter games and fancy a little dose"
" of indie charm, strap in and join us on this wild ride through the "
"pixelated cosmos. Who knows, you might just discover your new favorite "
"addiction in the unlikeliest of places. Welcome to Frog Collective "
"where small is mighty, and fun knows no bounds!"
msgstr ""
"Que ça soit un remue-méninge (pendant les heures de bureau) ou croiser le"
" fer à propos de la couleur parfaite pour la cape de notre héros, chaque "
"décision est un travail d'équipe. Et quand vous n'êtes que deux dans le "
"game, vous apprenez prestement à faire confiance aux instincts de "
"l'autre, sauf quand il a tort. Donc, si vous en avez ras la couette des "
"mêmes vieux jeux à l'emporte-pièce et que vous avez envie d'une petite "
"dose de charme indé ou de fentanyl, attachez votre ceinture et rejoignez-"
"nous dans cette chevauchée fantastique dans le cosmos pixelisé. Qui sait,"
" vous trouverez peut-être votre nouvelle addiction là où vous ne "
"l'attendiez pas. Bienvenu dans le collectif des batraciens, où le modeste"
" devient majestueux et le fun ne connaît aucune limite ! Belle journée."
#: src/pages/index/presentation.html:56
msgid "The team"
msgstr "Léquipe"
#: src/pages/index/presentation.html:60
msgid "Aurel works on art"
msgstr "Aurel soccupe de lart"
#: src/pages/index/presentation.html:61
msgid "drawing of Aurel's face"
msgstr "Dessin du visage dAurel"
#: src/pages/index/presentation.html:66
msgid "Adrien works on programming"
msgstr "Adrien s'occupe de la programmation"
#: src/pages/index/presentation.html:67
msgid "drawing of Adrien's face"
msgstr "dessin du visage dAdrien"