# French translations for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: fr\n" "Language-Team: fr \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: src/lib/nav.html:14 src/pages/index/presentation.html:11 msgid "Collective" msgstr "Collectif" #: src/lib/nav.html:15 src/pages/index/games.html:3 msgid "Games" msgstr "Jeux" #: src/lib/nav.html:16 src/pages/index/news.html:4 msgid "News" msgstr "Actus" #: src/lib/nav.html:17 src/pages/index/footer.html:6 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: src/pages/index.html:6 msgid "Frog Collective is a french indie computer game studio." msgstr "" "Frog Collective est un studio indépendant de développement de jeux vidéos" " basé en France." #: src/pages/index/presentation.html:18 msgid "Who are we ?" msgstr "Qui est nous ?" #: src/pages/index/presentation.html:20 msgid "" "Welcome to the cozy world of the Frog Collective, where big dreams come " "in small packages! We're not your typical gaming behemoth with a massive " "team and towering office buildings. Nope, we're just two passionate souls" " huddled around a couple of computers, fueled by an insatiable love for " "crafting little nuggets of joy that won't break the bank." msgstr "" "Bienvenue dans le monde soyeux de la compagnie des grenouilles, où les " "gros rêves sont livrés dans des petits paquets. Nous ne sommes pas votre " "turbo-corporation habituelle avec des équipes de fifous et des bureaux au" " cœur du 16ème arrondissement. Non, nous sommes justes deux âmes " "PASSIONNÉES lovées près de quelques transistors, animés par l'envie " "insatiable de confectionner des pépites de joie, que nous vendrons " "ensuite au baudaud contre une somme relativement anectodique." #: src/pages/index/presentation.html:30 msgid "" "Here we specialize in creating bite-sized adventures that anyone can pick" " up and play, but only the true gaming aficionados can conquer. Think of " "us as the David to the Goliaths of the gaming industry. Our games might " "be small, but they will keep you coming back for more. Now, you might be " "wondering, how on earth do two people manage to steer the ship in this " "vast ocean of pixels? Well, let me tell you, it's all about that sweet, " "sweet collective decision-making magic. We're like yin and yang, " "balancing each other's quirks and strengths as we navigate the " "treacherous waters of game development." msgstr "" "Nous sommes les spécialiste de l'aventure façon canapé-cocktail, que " "n'importe qui peu picorer mais que seuls les vrais PGM peuvent maîtriser," " façon peu subtile de marketter une cible aussi large que le Nevada. " "Voyez-nous comme les Davids du Goliath de l'industrie du jeu vidéo " "(https://stjv.fr). Nos jeux sont petits, mais vous ne pourrez vous " "empêcher d'y revenir, tels de jolis cachets d'oxycodone. Mais, vous vous " "demandez peut-être comment deux personnes peuvent se partager la barre " "dans cet océan de pixels ? C'est grâce à cette douce, douce magie de la " "prise de décision collective. (N.D.T : Chat GPT n'a clairement jamais " "fait partie d'une organisation de gauche pour sortir des trucs aussi " "cons). Nous sommes le yin et yang, nous tempérant l'un l'autre nos " "écueils et nos force, lorsque nous navigons dans les eaux scabreuses du " "développement de logiciels vidéo-ludiques (N.D.T, mais par contre il sait" " admirablement amener une pointe d'érotisme là où on en attend pas)." #: src/pages/index/presentation.html:44 msgid "" "Whether it's brainstorming ideas over a late-night pizza session or " "duking it out over the perfect shade of blue for our protagonist's cape, " "every decision is a team effort. And hey, when you've only got two heads " "in the game, you learn to trust each other's instincts real quick. So, if" " you're tired of the same old cookie-cutter games and fancy a little dose" " of indie charm, strap in and join us on this wild ride through the " "pixelated cosmos. Who knows, you might just discover your new favorite " "addiction in the unlikeliest of places. Welcome to Frog Collective – " "where small is mighty, and fun knows no bounds!" msgstr "" "Que ça soit un remue-méninge (pendant les heures de bureau) ou croiser le" " fer à propos de la couleur parfaite pour la cape de notre héros, chaque " "décision est un travail d'équipe. Et quand vous n'êtes que deux dans le " "game, vous apprenez prestement à faire confiance aux instincts de " "l'autre, sauf quand il a tort. Donc, si vous en avez ras la couette des " "mêmes vieux jeux à l'emporte-pièce et que vous avez envie d'une petite " "dose de charme indé ou de fentanyl, attachez votre ceinture et rejoignez-" "nous dans cette chevauchée fantastique dans le cosmos pixelisé. Qui sait," " vous trouverez peut-être votre nouvelle addiction là où vous ne " "l'attendiez pas. Bienvenu dans le collectif des batraciens, où le modeste" " devient majestueux et le fun ne connaît aucune limite ! Belle journée." #: src/pages/index/presentation.html:56 msgid "The team" msgstr "L’équipe" #: src/pages/index/presentation.html:60 msgid "Aurel works on art" msgstr "Aurel s’occupe de l’art" #: src/pages/index/presentation.html:61 msgid "drawing of Aurel's face" msgstr "Dessin du visage d’Aurel" #: src/pages/index/presentation.html:66 msgid "Adrien works on programming" msgstr "Adrien s'occupe de la programmation" #: src/pages/index/presentation.html:67 msgid "drawing of Adrien's face" msgstr "dessin du visage d’Adrien"