frog-website/locale/fr/LC_MESSAGES/site.po

99 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: src/lib/nav.html:14
msgid "Collective"
msgstr "Collectif"
#: src/lib/nav.html:15 src/pages/index/games.html:3
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: src/lib/nav.html:16 src/pages/index/news.html:4
msgid "News"
msgstr "Actus"
#: src/lib/nav.html:17 src/pages/index/footer.html:6
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: src/pages/index.html:6
msgid "Frog Collective is a french indie computer game studio."
msgstr ""
"Frog Collective est un studio indépendant de développement de jeux vidéos"
" basé en France."
#: src/pages/index/presentation.html:11
#, fuzzy
msgid "Frog Collective"
msgstr "Collectif"
#: src/pages/index/presentation.html:18
msgid "Who are we ?"
msgstr "Qui est nous ?"
#: src/pages/index/presentation.html:20
msgid ""
"We are Frog Collective, a very small indie game development company with "
"years of experience under our belts. We've decided to team up to make "
"games together, driven by our passion and guided by collective decisions."
msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:26
msgid ""
"We're not the typical gaming behemoth with a massive team and towering "
"office buildings. Nope, we're just two passionate souls huddled around a "
"couple of computers. We want to create bite-sized adventures that anyone "
"can pick up and play, yet remain challenging for those who wish to "
"explore every corner."
msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:33
msgid ""
"So, if you're tired of the same old cookie-cutter games and fancy a "
"little dose of indie charm, strap in and join us on this wild ride!"
msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:38
msgid "Let's have some fun!"
msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:42
msgid "The team"
msgstr "Léquipe"
#: src/pages/index/presentation.html:46
msgid "Aurel works on art"
msgstr "Aurel soccupe de lart"
#: src/pages/index/presentation.html:47
msgid "drawing of Aurel's face"
msgstr "Dessin du visage dAurel"
#: src/pages/index/presentation.html:52
msgid "Adrien works on programming"
msgstr "Adrien s'occupe de la programmation"
#: src/pages/index/presentation.html:53
msgid "drawing of Adrien's face"
msgstr "dessin du visage dAdrien"