diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/site.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/site.po index 17f0021..5099995 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/site.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/site.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-11 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 17:28+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: fr\n" @@ -49,56 +49,61 @@ msgstr "Copyright © Frog Collective 2024. Tous droits réservés." msgid "Frog Collective" msgstr "" -#: src/pages/index/presentation.html:19 +#: src/pages/index/presentation.html:20 msgid "" "We are Frog Collective, a very small indie game development company with " "years of experience under our belts. We've decided to team up to make " "games together, driven by our passion and guided by collective decisions." -msgstr "Nous sommes Frog Collective, un petit studio de développement de jeux indépendants " -"avec pas mal d'expérience à notre actif. Nous avons décidé de nous associer pour créer des " -"jeux ensemble, animés par notre passion." +msgstr "" +"Nous sommes Frog Collective, un petit studio de développement de jeux " +"indépendants avec pas mal d'expérience à notre actif. Nous avons décidé " +"de nous associer pour créer des jeux ensemble, animés par notre passion." -#: src/pages/index/presentation.html:25 +#: src/pages/index/presentation.html:26 msgid "" "We're not the typical gaming behemoth with a massive team and towering " "office buildings. Nope, we're just two passionate souls huddled around a " "couple of computers. We want to create bite-sized adventures that anyone " "can pick up and play, yet remain challenging for those who wish to " "explore every corner." -msgstr "Nous ne sommes pas le mastodonte du jeu vidéo typique avec une équipe massive et des " -"immeubles de bureaux. Non, nous ne sommes que deux âmes passionnées, blotties autour de quelques ordinateurs. " -"Nous voulons créer des aventures de petite taille que tout le monde peut prendre en main, " -"tout en restant un défi pour ceux qui souhaitent en explorer tous les recoins." +msgstr "" +"Nous ne sommes pas le mastodonte du jeu vidéo typique avec une équipe " +"massive et des immeubles de bureaux. Non, nous ne sommes que deux âmes " +"passionnées, blotties autour de quelques ordinateurs. Nous voulons créer " +"des aventures de petite taille que tout le monde peut prendre en main, " +"tout en restant un défi pour ceux qui souhaitent en explorer tous les " +"recoins." -#: src/pages/index/presentation.html:32 +#: src/pages/index/presentation.html:33 msgid "" "So, if you're tired of the same old cookie-cutter games and fancy a " "little dose of indie charm, strap in and join us on this wild ride!" -msgstr "Alors, si vous en avez assez des jeux un peu trop formattés et que vous avez envie d'une " -" petite dose de charme indé, attachez-vous et rejoignez-nous dans cette aventure !"" +msgstr "" +"Alors, si vous en avez assez des jeux un peu trop formattés et que vous " +"avez envie d'une petite dose de charme indé, attachez-vous et rejoignez-" +"nous dans cette aventure !\"" -#: src/pages/index/presentation.html:37 +#: src/pages/index/presentation.html:38 msgid "Let's have some fun!" msgstr "C'est parti !" -#: src/pages/index/presentation.html:41 +#: src/pages/index/presentation.html:42 msgid "The team" msgstr "L'équipe" -#: src/pages/index/presentation.html:45 +#: src/pages/index/presentation.html:46 msgid "Aurel works on art" msgstr "Aurel s'occupe de l'art" -#: src/pages/index/presentation.html:46 +#: src/pages/index/presentation.html:47 msgid "drawing of Aurel's face" msgstr "Dessin du visage d'Aurel" -#: src/pages/index/presentation.html:51 +#: src/pages/index/presentation.html:52 msgid "Adrien works on programming" msgstr "Adrien s'occupe de la programmation" -#: src/pages/index/presentation.html:52 +#: src/pages/index/presentation.html:53 msgid "drawing of Adrien's face" msgstr "dessin du visage d'Adrien" -