loc: extract messages

This commit is contained in:
Corentin 2024-06-10 12:30:31 +02:00
parent 03cfda223e
commit 00c2257c85
1 changed files with 18 additions and 15 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 16:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -31,10 +31,14 @@ msgstr "Jeux"
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Actus" msgstr "Actus"
#: src/lib/nav.html:17 src/pages/index/footer.html:6 #: src/lib/nav.html:17
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: src/lib/nav.html:22 src/pages/index/footer.html:6
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/pages/index.html:6 #: src/pages/index.html:6
msgid "Frog Collective is a french indie computer game studio." msgid "Frog Collective is a french indie computer game studio."
msgstr "" msgstr ""
@ -46,18 +50,14 @@ msgstr ""
msgid "Frog Collective" msgid "Frog Collective"
msgstr "Collectif" msgstr "Collectif"
#: src/pages/index/presentation.html:18 #: src/pages/index/presentation.html:19
msgid "Who are we ?"
msgstr "Qui est nous ?"
#: src/pages/index/presentation.html:20
msgid "" msgid ""
"We are Frog Collective, a very small indie game development company with " "We are Frog Collective, a very small indie game development company with "
"years of experience under our belts. We've decided to team up to make " "years of experience under our belts. We've decided to team up to make "
"games together, driven by our passion and guided by collective decisions." "games together, driven by our passion and guided by collective decisions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:26 #: src/pages/index/presentation.html:25
msgid "" msgid ""
"We're not the typical gaming behemoth with a massive team and towering " "We're not the typical gaming behemoth with a massive team and towering "
"office buildings. Nope, we're just two passionate souls huddled around a " "office buildings. Nope, we're just two passionate souls huddled around a "
@ -66,33 +66,36 @@ msgid ""
"explore every corner." "explore every corner."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:33 #: src/pages/index/presentation.html:32
msgid "" msgid ""
"So, if you're tired of the same old cookie-cutter games and fancy a " "So, if you're tired of the same old cookie-cutter games and fancy a "
"little dose of indie charm, strap in and join us on this wild ride!" "little dose of indie charm, strap in and join us on this wild ride!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:38 #: src/pages/index/presentation.html:37
msgid "Let's have some fun!" msgid "Let's have some fun!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/pages/index/presentation.html:42 #: src/pages/index/presentation.html:41
msgid "The team" msgid "The team"
msgstr "Léquipe" msgstr "Léquipe"
#: src/pages/index/presentation.html:46 #: src/pages/index/presentation.html:45
msgid "Aurel works on art" msgid "Aurel works on art"
msgstr "Aurel soccupe de lart" msgstr "Aurel soccupe de lart"
#: src/pages/index/presentation.html:47 #: src/pages/index/presentation.html:46
msgid "drawing of Aurel's face" msgid "drawing of Aurel's face"
msgstr "Dessin du visage dAurel" msgstr "Dessin du visage dAurel"
#: src/pages/index/presentation.html:52 #: src/pages/index/presentation.html:51
msgid "Adrien works on programming" msgid "Adrien works on programming"
msgstr "Adrien s'occupe de la programmation" msgstr "Adrien s'occupe de la programmation"
#: src/pages/index/presentation.html:53 #: src/pages/index/presentation.html:52
msgid "drawing of Adrien's face" msgid "drawing of Adrien's face"
msgstr "dessin du visage dAdrien" msgstr "dessin du visage dAdrien"
#~ msgid "Who are we ?"
#~ msgstr "Qui est nous ?"